-
정치적 양극화의 열기주제 있는 글/<Portada> 2023. 7. 21. 19:51
La polarisation, fièvre des sociétés démocratiques
Par Anne Chemin
Publié le 16 juin 2023 à 08h00, modifié le 17 juin 2023 à 02h21
Le bras de fer sur les retraites a fait surgir le spectre de la polarisation. Née aux Etats-Unis, cette augmentation de la conflictualité idéologique, qui a atteint son apogée sous Donald Trump, a-t-elle gagné la France ? L’Hexagone est moins fracturé mais la logique majoritaire de la Vᵉ République encourage les affrontements et entrave les compromis.
미국에서 시작된 이념 갈등은 도널드 트럼프 전 대통령 당시 정점을 찍었는데, 프랑스 또한 그 전철을 밟을 것인가?
Sur le graphique animé qui s’affiche sur l’écran, une trentaine de petits drapeaux européens se déplacent lentement de haut en bas et de droite à gauche. Lorsqu’ils s’immobilisent, ils dessinent une jolie pyramide au sommet de laquelle triomphe la bannière tricolore de la France. Un classement des terres où il fait bon vivre ?Un podium récompensant les contrées les plus dynamiques ? Un palmarès des champions de la gastronomie ? Nullement : le schéma mesure le degré de « polarisation politique » de vingt-huit nations européennes – les vingt-sept membres de l’UE et le Royaume-Uni. Si la France trône au sommet de la pyramide, c’est parce qu’elle est le pays d’Europe où les dissensions politiques seraient les plus vives.
프랑스는 유럽 안에서 정치적 대립이 가장 심각한 나라 중 하나다.Ce baromètre a été imaginé en 2019 par des chercheurs de l’université Charles-III de Madrid. Fondé sur l’analyse des pages et des profils Facebook de 234 partis européens, il utilise un indice de polarisation politique créé en 2008 par l’universitaire américain Russell J. Dalton. Sur cet indicateur échelonné de 0 à 10, l’Irlande, l’Italie, le Portugal, le Royaume-Uni, l’Allemagne, le Danemark, la Finlande, la Suède ou les Pays-Bas affichent un climat politique tempéré – leur indice de polarisation est inférieur à 5. La météo idéologique est plus orageuse en France, qui remporte la palme d’or de la polarisation (5,83).
정치적 기후가 비교적 안정된 북유럽과 중유럽 국가들과 달리 프랑스의 이념적 일기예보는 매우 소란스럽다.
Polarisation ? Né dans l’univers des mathématiques et de la physique, ce mot s’est imposé dans le monde de l’emploi – les économistes parlent de polarisation du marché du travail –, des religions – les sociologues s’interrogent sur la polarisation religieuse de la France – mais aussi des sciences politiques. « Il s’agit d’un terme un peu attrape-tout, reconnaît Tristan Guerra, politiste au laboratoire Pacte, une unité de recherche du CNRS, de l’université de Grenoble et de Sciences Po Grenoble. Dans les huit principales revues de sciences politiques internationales, j’ai recensé, depuis 2000, 322 articles sur la polarisation et plus de vingt manières différentes de la mesurer ! »
이념적 양극화가 주목을 받으면서 2000년 이래로 정치학계에서 이에 대한 연구가 활발히 이루어지고 있다.Degré de conflictualité entre les citoyens 시민 갈등 수준
Malgré ces incertitudes, les politistes américains et européens qui utilisent ce concept retiennent, pour le définir, deux critères. Parce que la polarisation politique renvoie à la notion de désaccord, elle désigne à la fois une concentration des opinions au sein d’un groupe et une distance entre ce groupe et les autres.
정치적 양극화는 동일 집단내 의견의 결집 정도와 이종 집단간의 거리로 측정된다.
« C’est cette alliance d’homogénéité et d’hétérogénéité qui crée la polarisation, poursuit Tristan Guerra. Aux Etats-Unis, par exemple, les enquêtes montrent que les démocrates et les républicains sont de plus en plus souvent d’accord entre eux et de plus en plus souvent en désaccord avec le parti adverse – la polarisation va donc croissant. »
이러한 동질성과 상이성의 결합으로 양극화가 만들어진다.
Cette géographie idéologique trouve une expression graphique dans les schémas sur les préférences politiques. Les chercheurs y positionnent les individus ou les partis sur une échelle gauche-droite ou sur une échelle pour-contre telle ou telle politique publique.
« Si tout le monde, ou presque, se trouve près du centre, la polarisation est faible, précise Jan Rovny, professeur associé au Centre d’études européennes et de politique comparée de Sciences Po. Si, en revanche, une grande partie d’entre eux sont regroupés du côté du 0 ou du côté du 10, elle est forte, car les camps sont à la fois distincts et éloignés. »
Plus qu’un penchant pour les extrêmes, la polarisation désigne donc un équilibre : elle ne mesure pas la radicalité des croyances mais le degré de conflictualité entre les citoyens. Pour qu’il y ait polarisation, une forte présence de l’extrême droite ne suffit pas – il faut aussi que le pays compte un puissant mouvement de gauche.
극단주의에 얼마나 매몰되어 있는가에서 더 나아가, 양극화는 이념의 급진성뿐만 아니라 시민들 간의 갈등 수준을 측정한다.
« En Irlande, avant les années 2000, il y avait un nombre très élevé de sympathisants d’extrême droite mais on ne pouvait pas parler de polarisation, car ce pays affichait un très fort consensus autour d’idées considérées comme de droite », précise Raul Magni-Berton, professeur de sciences politiques à l’Institut catholique de Lille.
가령 200년대 이전 아일랜드에서는 극우주의에 대한 동조가 있었지만, 대체로 우파 진영에 시민들이 결속해 있었기 때문에 양극화 상태라고 부르지는 않는다.Dissensions idéologiques 이념적 대립
Bien que le mot « polarisation » ait une connotation péjorative, il ne constitue pas forcément une mauvaise nouvelle. Parce qu’ils croient aux vertus du pluralisme, les régimes qui se réclament du libéralisme politique protègent, voire encouragent, l’expression publique des désaccords. « La démocratie, c’est à la fois le conflit et sa régulation, l’expression des différends et l’art du compromis, analyse Bruno Cautrès, chercheur au Centre de recherches politiques de Sciences Po. Les partis ont pour fonction de trouver une issue apaisée aux tensions qui traversent la société : leur mission est donc de travailler sur les clivages – ce qui crée forcément de la polarisation. »
민주주의라 함은 대립과 규제, 서로 다른 의견의 표출, 타협의 기술을 가리킨다.
Cependant, point trop n’en faut, ajoute le politiste dans un sourire. Une société démocratique qui va bien, observe le chercheur Tristan Guerra, est une société « un peu » polarisée – sans plus. « Quand les opinions sont plus ou moins regroupées autour du centre, leur synthèse est facile et, surtout, elle représente un grand nombre de citoyens, renchérit le politiste Raul Magni-Berton. Quand elles sont en revanche très hétérogènes, le compromis est hasardeux : avec une courbe en U, il est difficile de trouver des points d’accord et quand on en trouve, ils représentent bien peu de monde. »
민주적인 사회는 약간 극성(極性)을 띠는 사회다. 사회가 너무 이질적인 경우 타협점을 찾기 어렵고 더 적은 사람들을 대표하게 된다.
Dans les systèmes politiques polarisés, les dissensions idéologiques sont d’autant plus fortes que les partis nourrissent les affrontements : héritée du juriste allemand Carl Schmitt, la logique partisane « ami-ennemi » constitue, selon Nicolas Sauger, professeur à Sciences Po, l’un des ingrédients fondamentaux de la polarisation. « L’éloignement idéologique compte, bien sûr, mais il n’explique pas tout, souligne-t-il. Dans certains pays, les partis, malgré leurs divergences, acceptent, au nom du principe de responsabilité, de coopérer au sein de coalitions de gouvernement. Dans d’autres, ils sont rétifs aux alliances, ce qui renforce le caractère irréductible des oppositions – et donc la polarisation. »
분열된 정치 시스템에서는 이념적 대립이 너무 강해서 정당들은 ‘동지 또는 적’이라는 대치 상황을 부추긴다.Du ressentiment à la haine 혐오감
Quand les tensions gagnent l’ensemble de la société, quand elles érigent des frontières entre les citoyens, les chercheurs parlent, non plus de polarisation, mais de « polarisation affective ».
긴장감이 사회에서 득세하고 시민들 사이에 횡행할 때, 단순히 분열된 사회가 아니라 ‘감정적으로 분열’된 사회가 된다.
Apparue dans les années 1990, cette notion désigne, selon le philosophe néerlandais Bart Brandsma, une pensée du « eux et du nous » fondée sur une détestation de l’« autre ». « La polarisation affective désigne une moindre plasticité dans les positions », précise Nicolas Sauger. « Elle suppose à la fois le soutien inconditionnel à l’endogroupe et la forte hostilité à l’exogroupe », ajoute Tristan Guerra. Le différend politique fait alors place à l’antipathie, au ressentiment, voire à la haine.
감정적 분열은 최소한도의 현상 유연성을 가리키는데, 집단 내에서는 무조건적인 지지를, 외부 집단에게는 강한 적대감을 상정한다.
Ce phénomène prospère le plus souvent dans les climats de guerre culturelle. « Les controverses sur le mariage homosexuel ou les droits des minorités raciales constituent un terreau propice à la polarisation affective, car ils créent une forte résonance entre l’identité des citoyens et les discours des partis, poursuit Tristan Guerra. Les débats économiques, qui sont des hard issues supposant des compétences, c’est-à-dire un intérêt pour la politique et une bonne connaissance des programmes partisans, sont plus difficiles à décrypter, pour les électeurs, que les polémiques sur le genre ou la race. »
이러한 현상은 문화 전쟁 아래에서 가장 빈번하게 발생된다. 경제 문제에 관한 토의는 정치인 또는 전문가의 지식을 요하는 까다로운 주제여서 선거권자들에게 난해하기 때문에 문화적 장르나 인종에 비해 논쟁이 될 여지가 적다.Parce que les identités sont plus figées que les convictions, parce que les charges émotionnelles sont plus puissantes que les arguments rationnels, la polarisation affective constitue souvent un danger pour les démocraties.
정체성은 어떠한 신념보다도 확고하고 감정적 부하(負荷)는 이성적 논의보다 강력하기 때문에, 감정적 분열은 민주주의에 위험요소가 되곤 한다.
Dans une étude publiée en 2022, les politistes Emilie van Haute et Luca Bettarelli constatent que les électeurs « polarisés » refusent obstinément les compromis et adoptent volontiers des comportements protestataires – abstention ou vote pour des partis radicaux. Quand les camps deviennent irréconciliables, concluent-ils, les « risques d’impasse » se multiplient – notamment dans les systèmes multipartites où les gouvernements de coalition sont la règle.
정치 진영들이 절충하지 못할 때, 특히 연정(聯政)을 운영하는 다당제에서 막다른 골목에 놓일 리스크가 늘어난다.« Bonnet blanc et blanc bonnet » 난형난제(難兄難弟)
Souvent considérés comme l’un des berceaux de la démocratie libérale, les Etats-Unis ont été le premier grand pays à faire l’expérience de la polarisation – au point d’en devenir le symbole. Certains affirment que la tendance a émergé dans les années 1970, d’autres dans les années 2000, mais tous conviennent qu’elle a atteint son acmé pendant le mandat éruptif de Donald Trump (2017-2021). Dans ces années de guerre civile larvée, les Américains ont cessé de comparer les démocrates et les républicains à Tweedledee et Tweedledum, les deux personnages quasi identiques rencontrés par Alice dans le roman de Lewis Carroll De l’autre côté du miroir – les « bonnet blanc et blanc bonnet » américains.
미국은 자유민주주의가 태동된 곳이기도 하지만, 가장 먼저 정치적 분열을 경험한 나라이기도 하다.
Aujourd’hui, le climat souvent consensuel de la fin du XXe siècle a fait place à un mouvement de « purification idéologique », selon le mot de l’historien américain Michael C. Behrent : les démocrates centristes et les républicains modérés sont moins nombreux. « A partir des années 2000, cette polarisation des élites politiques s’est diffusée dans l’ensemble de la société, ajoute Olivier Rozenberg, chercheur au Centre d’études européennes et de politique comparée de Sciences Po. Les électeurs des deux camps ont cessé de se parler, de se comprendre et de se côtoyer : aujourd’hui, les woke abhorrent les rednecks – et vice-versa. »
오늘날 합의를 향해 나아가는 20세기의 문화는 이념적 정화(淨化) 운동에 그 자리를 내어주고 있다.
La polarisation de la vie politique américaine a atteint de tels sommets qu’elle a nourri quantité d’ouvrages : le livre du journaliste Ezra Klein Why We’re Polarized (« pourquoi nous sommes polarisés », Avid Reader Press-Simon & Schuster, 2020, non traduit) est ainsi devenu un best-seller recommandé par Bill Gates et Barack Obama.
« Dans les années 2010, les travaux universitaires sur ce phénomène se sont beaucoup développés, constate le chercheur Jan Rovny. Nombre de politistes américains – je pense notamment à Jacob S. Hacker et Paul Pierson – ont démontré que l’écart entre les élites républicaines et démocrates n’avait cessé de se creuser jusqu’à l’élection, en 2016, de Donald Trump, qui a marqué l’apogée de ce mouvement. »Obstruction parlementaire systématique 정치 제도적 장애
Dans La Mort des démocraties (Calmann-Lévy, 2019), Steven Levitsky et Daniel Ziblatt, professeurs de science politique à Harvard (Massachusetts), attribuent la polarisation des Etats-Unis à l’abandon des deux règles implicites qui gouvernent la démocratie : la « tolérance mutuelle », qui suppose de considérer ses adversaires comme des rivaux légitimes et non comme des ennemis, et la « retenue institutionnelle », qui enjoint aux élus de ne pas abuser des outils légaux mais contraires à l’« esprit » démocratique – l’obstruction parlementaire systématique pour l’opposition et l’usage excessif du décret pour la majorité.
미국의 정치적 분열은 양당의 ① 상호 관용과 ② 제도적 노력이 방기(放棄)된 결과다. 다수당의 횡포와 재량권 남용이 민주적 정신을 훼손하는 정치 제도적 장애물이 되고 있다.
Alors que la polarisation politique des Etats-Unis ne fait guère de doute, celle de l’Europe – et notamment de la France – suscite infiniment plus de débats. Les dérives observées aux Etats-Unis ont-elles, au cours des dernières décennies, franchi l’océan Atlantique ? Se sont-elles invitées sur le continent européen ?
« L’Europe a longtemps été protégée par des systèmes multipartisans qui sont moins favorables à la polarisation que le système bipartisan américain, estime le politiste Tristan Guerra. Mais, depuis les années 1980, elle connaît, elle aussi, une forte polarisation des partis – même si ce phénomène ne s’accompagne pas toujours d’une polarisation des électeurs. »
주로 다당제를 택하는 유럽은 양당제로 운영되는 미국에 비해 정치적 분열에 취약하지 않았었다.
Si l’on s’en tient aux deux critères de Steven Levitsky et Daniel Ziblatt, la réforme des retraites a constitué, en France, un moment de forte polarisation – au moins au sein des élites politiques. Lors du débat parlementaire, les députés ont en effet délaissé le principe de la « tolérance mutuelle », et le gouvernement comme l’opposition ont allègrement piétiné la « retenue institutionnelle » qui caractérise, selon les auteurs, l’esprit démocratique : le gouvernement d’Elisabeth Borne a usé et abusé des procédures contestées du « parlementarisme rationalisé », tandis que ses opposants s’engageaient dans une bataille d’obstruction sans merci afin de bloquer coûte que coûte le texte.
① 상호 관용과 ② 제도적 노력이라는 두 가지 기준을 따를 때 최근 연금개혁 시위는 정치적 분열이 극대화되는 지점이었다.Avis partagés 나뉘는 의견들
Aux yeux de nombre de politistes, l’intensité de cette bataille politique ne suffit cependant pas, à elle seule, à caractériser un mouvement de polarisation en France. Il faudrait également, selon eux, que les frontières entre les forces politiques françaises soient devenues nettement plus étanches ; que la présence, au centre de l’échiquier, d’élus ou d’électeurs qui passent aisément d’un camp à l’autre ou qui défendent des stratégies de compromis se soit affaiblie et que cette logique de clans imprègne avec une même puissance les partis et leurs électeurs. La France en est-elle vraiment là ? Les avis des politistes sont partagés.
하지만 정치적 분열이라 함은 정쟁(政爭)만으로는 충분치 않고 정치 세력들 간의 경계가 완전히 닫혀 있어야 한다는 조건이 뒤따른다. 그런 면에서 프랑스는 아직 한 정치 진영에서 다른 정치 진영으로 이동하는 것이 가능하다.
Pour Jan Rovny, l’Hexagone est en voie de polarisation : depuis plusieurs décennies, explique-t-il, la « zone de contact » entre les modérés de chaque camp ne cesse de se réduire. Les stratégies partisanes fondées sur la distinction « amis-ennemis » s’intensifient, ajoute le politiste Raul Magni-Berton. « Les élections présidentielles de 2017 et 2022 ont été marquées par une forte polarisation, renchérit Bruno Cautrès. Les finalistes incarnaient deux extrêmes opposés – l’optimisme, la confiance et l’ouverture au monde pour Emmanuel Macron ; l’inquiétude, la colère et la défense de la souveraineté nationale pour Marine Le Pen. »
반면 다른 의견에 따르면, 프랑스에서는 지난 수십 년간 각 정당의 중도 진영이 합의를 마련할 수 있는 공간이 축소되어 왔다. 종국에는 에마뉘엘 마크롱을 필두로 하는 낙관주의, 개방주의가 한 쪽에, 반대편에는 분노와 국권 수호를 주창하는 마린 르펜 진영이 들어섰다.
Tristan Guerra et Olivier Rozenberg, en revanche, ne sont pas convaincus qu’un vent de polarisation souffle sur la France. Le premier souligne la rareté des enquêtes longitudinales solides sur les préférences de l’électorat, le second la persistance, chez les socialistes (PS) et les membres du parti Les Républicains (LR), d’un esprit de compromis qui se manifeste lors des scrutins parlementaires.
« Les débats à l’Assemblée nationale sont d’une virulence inédite, mais le PS et LR acceptent de négocier des amendements avec la majorité, de voter des textes du gouvernement ou de s’abstenir pour qu’un projet de loi puisse passer – ce qui témoigne non d’une stratégie radicale d’opposition, mais d’une aspiration à la coopération », explique Olivier Rozenberg.Logiques institutionnelles 제도주의적 논리
Si les diagnostics des politistes sur la polarisation divergent, tous s’accordent cependant sur un constat : depuis l’avènement de la Ve République, en 1958, le paysage idéologique de la France a profondément changé.
정치적 분열에 대한 정치학자들의 의견은 엇갈리는 반면, 1958년 프랑스에서 제5공화국이 출범한 이후로 이념적 지형이 심대하게 변화했다는 데에는 의견을 같이 한다.
Dans les années 1970, 1980 et 1990, la vie politique de l’Hexagone était entièrement structurée autour d’une frontière étanche séparant la droite de la gauche. Cette forte bipolarisation, souligne Olivier Rozenberg, était le fruit des logiques institutionnelles mises en place par le général de Gaulle : l’élection du président de la République au suffrage universel à deux tours et celle des députés au scrutin majoritaire « favorisent mécaniquement la bipolarisation ».
보편 선거와 다수제에 기반한 대통령 선거는 기계적으로 양극화로 나아가게 된다.
Les élections présidentielles de 1974, 1981 et 1988 marquent, selon le politiste, l’apogée de ce mouvement. « Dans la France des années 1970 à 1990, le sentiment d’appartenance à l’un des deux camps était inscrit au cœur de toutes les identités politiques, poursuit Olivier Rozenberg. Il s’étendait même à la consommation culturelle et aux modes de vie : les fans de Michel Sardou s’opposaient à ceux de Renaud, les fans du “Bébête Show” à ceux des “Guignols de l’info”, les fans du Figaro à ceux de Libération, les fans de Thierry Le Luron à ceux de Coluche… Tout ou presque était alors lu au prisme de l’opposition droite-gauche ! »
1970~80년대의 대선은 정치문화적 진영이 둘로 선명이 나뉘던 시기다.
Au cours des années 1990, cette bipolarisation vole en éclats. « Dans la foulée des débats sur le traité de Maastricht [1992], le paysage politique se fragmente peu à peu, analyse Bruno Cautrès. Au clivage classique gauche-droite sur l’économie (interventionnisme versus libéralisme) s’ajoute un clivage culturel (ouverture versus fermeture) sur l’Europe, l’immigration ou les droits des minorités, qui, souvent, ne correspond pas au premier – ce qui brouille les frontières idéologiques. Le centre droit défend ainsi l’ouverture libérale en économie, la fermeté en matière d’immigration et, parfois, le conservatisme culturel dans le domaine des mœurs. »
하지만 1992년 마하스트리트 조약을 기점으로 전통적인 좌우 경제이념(보호주의 대 자유주의)에 문화적 균열(개방과 폐쇄)이 더해진다.L’âge de la tripolarisation 삼극화(三極化)의 시대
Ce chevauchement des clivages a fait entrer la France dans l’âge de la tripolarisation. Aujourd’hui, les échéances électorales opposent, non plus deux camps idéologiquement cohérents qui acceptent le jeu des alliances et des alternances, mais une gauche sociale et écologique, un centre libéral et européen, et une extrême droite souverainiste et identitaire qui peinent à trouver le chemin des compromis – et des coalitions. « Trois partis peuvent actuellement accéder au second tour de la présidentielle ou des législatives, mais aucun n’obtient la majorité absolue, tous rechignent aux alliances et l’un d’entre eux, le Rassemblement national, est exclu du jeu politique », souligne Raul Magni-Berton.
이념적 지형의 변화와 함께 프랑스에는 사회주의·생태주의 좌파, 자유주의·EU지향적 중도, 국수주의·전통주의의 극우가 등장하는데, 이들은 서로 타협점을 마련하는 데 어려움을 겪고 있다.
Cette épineuse équation bouscule en profondeur les équilibres de la Ve République – sans l’empêcher, pour autant, de poursuivre son bonhomme de chemin. En fournissant à l’exécutif des armes aussi efficaces que le 49.3 ou le vote bloqué, le « parlementarisme rationalisé » mis en place en 1958 masque la profondeur de la crise en permettant à des gouvernements contestés de faire voter des textes impopulaires. « Cette primauté de l’exécutif peut donner le sentiment que le pays est gouverné, poursuit Raul Magni-Berton. Mais l’ambition d’une démocratie libérale, ce n’est pas de faire aboutir coûte que coûte les projets de la majorité : c’est de conférer de la légitimité à ses décisions. »
민주주의의 목적은 어떤 식으로든 다수의 의견을 달성하는 데 있는 것이 아니라, 의사결정의 정당성을 확보하는 데 있다.
Si la démocratie se mesure à l’aune de ce critère, l’échec politique de l’Hexagone est patent. « En instituant un exécutif puissant, en renforçant, par le biais du mode de scrutin, le parti dominant, les institutions de la Ve République ajoutent de la polarisation à un monde politique déjà polarisé, regrette le chercheur Jan Rovny. Au lieu de bâtir du consensus, ce système majoritaire nourrit les tensions et les affrontements. Ces dissensions n’empêchent certes pas le gouvernement de gouverner, comme l’a montré l’épisode des retraites, mais elles fragilisent la cohésion sociale et engendrent une grande défiance envers le parti au pouvoir et les institutions. »
강력한 집행부를 구축하고 선거제도 방식을 통해 집권당을 강화함으로써 제5공화국 의회는 이미 정치적으로 분열된 사람들을 더욱 분열시키고 있다.Défiance envers le pouvoir 권력에 대한 반발
Les grandes enquêtes européennes témoignent de l’ampleur, en France, de ce climat de défiance. Ainsi l’European Survey Values (2017) montre que, dans l’Hexagone, la confiance dans les partis est nettement plus fragile que dans les autres pays d’Europe occidentale : la proportion des « défiants absolus » (ceux qui n’ont pas « du tout » confiance dans les formations politiques) y atteint des sommets (45 %) – seules la Roumanie, la Bosnie, la Croatie et l’Albanie dépassent la France. Au Danemark, en Suisse, en Finlande, en Islande, aux Pays-Bas, en Autriche et en Allemagne, ce chiffre ne dépasse pas 20 % – il chute même à 10 % en Norvège et en Suède…
프랑스는 서유럽 국가 중에서도 정당에 대한 신뢰도가 매우 약한 것으로 나타났다.
Comment sortir de ce piège qui mine, jour après jour, la démocratie française ? Comment concilier la mécanique puissamment majoritaire de la Ve République avec l’émergence de la tripolarisation ? Comment éviter d’exacerber sans relâche la polarisation, la défiance envers le pouvoir politique et l’affaiblissement de la légitimité des décisions publiques ?
어떡하면 제5공화국의 다수제와 삼극 체제의 출현을 완화할 수 있을 것인가?
Certains plaident pour le développement de la participation et de la délibération citoyennes : les conférences de consensus et les conventions composées de femmes et d’hommes tirés au sort ont en effet le mérite d’encourager la tempérance, l’argumentation et le compromis.
어떤 사람들은 시민들의 참여와 숙의가 촉구된다고 주장한다.
C’est ce qu’ont montré, en 2019-2020, la convention citoyenne pour le climat, puis, en 2021-2022, la convention sur la fin de vie. Alors que les élus locaux, les parlementaires et les partis politiques échouaient depuis des années à construire un consensus sur ces questions que l’on disait explosives, les citoyens tirés au sort sont parvenus à élaborer une feuille de route commune. Au terme de plusieurs mois de travail, 76 % des citoyens de la convention sur la fin de vie se sont prononcés en faveur d’une « aide active à mourir » et 95 % de ceux de la convention climat ont approuvé les 149 propositions présentées dans le rapport final.Respect mutuel 상호 존중
Comment ont-ils réussi à élaborer des compromis qui paraissaient hors de portée de l’Assemblée nationale ou du Sénat ? D’abord parce qu’ils ont mis en place une méthode de délibération exigeante : les conventionnels ont longuement auditionné des experts, travaillé pendant des mois en séance plénière et en petits groupes, mais surtout, reporté le vote à la fin de l’exercice afin d’accorder une place prépondérante aux échanges d’argumentation. Ensuite parce qu’ils n’étaient pas prisonniers, comme les élus, des positions historiques de leurs mouvements et de la discipline de vote partisane – ce qui a engendré, au sein de ces assemblées, une qualité d’écoute et un respect mutuels qui ont rarement cours au Parlement.
국회의 영역 밖에 놓여 있는 것으로 보이는 타협을 구체화하기 위해서는 ① 까다로운 숙의를 거치고 ② 참여자가 자신의 정치적 견해와 행보에 구애받지 않아야 한다.
Si les conventions citoyennes permettent de contenir la polarisation, les réformes institutionnelles peuvent, elles aussi, œuvrer en ce sens. Selon Jan Rovny et Raul Magni-Berton, la France devrait adopter un système politique plus « inclusif ». « Les sociétés européennes sont de plus en plus pluralistes et les paysages politiques de plus en plus fragmentés mais, au lieu de renforcer l’exécutif et de fabriquer au forceps des majorités artificielles, il vaudrait mieux que la France apprenne à “faire avec” la polarisation – c’est-à-dire qu’elle adopte un mode de gouvernement qui apaise les tensions, qui suscite l’adhésion et qui encourage le compromis », estime Raul Magni-Berton.
집행부의 권한을 강화하고 다수의 권력을 인공적으로 만들어내는 대신, 프랑스 정부는 정치적 분열과 “함께 정치”하는 것이 더욱 바람직할 것이다.
L’une des pierres de cet édifice pourrait être, selon le chercheur, un changement du mode de scrutin. En accordant une forte prime aux grands partis, en écrasant les petites formations politiques, le scrutin majoritaire à deux tours, qui régit l’élection des députés, agit comme un miroir déformant. « Cette distorsion est d’autant plus préoccupante qu’elle ne cesse de s’accentuer, poursuit Raul Magni-Berton. L’écart entre le nombre de voix recueillies par un parti et le nombre de ses représentants est passé de 1,5 dans les années 1980 (20 % des inscrits obtenaient 30 % des sièges) à 4 en 2017 (15 % des inscrits obtiennent 60 % des sièges). Cette arithmétique crée des mécontentements, des frustrations et des tensions – donc de la polarisation. »
선거제 개편이 하나의 방편이 될 수 있는데, 현행 선거 제도는 결과를 왜곡하는 결과가 있어 득표율에 비해 과잉대표되는 경향이 점점 심각해져 왔다.Rénovation de la vie politique 정치적 태도의 변화
Si le scrutin proportionnel est plus juste, complète Jan Rovny, il a aussi le mérite de nourrir, dans les élites politiques, un esprit de conciliation et de coopération. « Dans un système proportionnel, les partis, au lendemain des élections, doivent négocier – parfois pendant des mois ! – des coalitions exécutives et législatives fondées sur un accord de gouvernement, explique le politiste. Mis en œuvre en Allemagne et dans les pays scandinaves, ce système limite considérablement la polarisation : au lieu de s’engager dans des logiques d’affrontement, les partis sont obligés de dépasser leurs différends afin de gouverner ensemble de manière responsable. »
비례제 하에서 정당들은 정치적 합의에 기반한 연합 집행체제를 조각(組閣)하고자 협상해야 한다.
La Ve République est-elle capable de s’engager dans cette voie ? Une rénovation de la vie politique qui nourrirait l’art du compromis, la légitimité des décisions publiques et la confiance des citoyens est-elle possible ? Les pistes ne manquent pas : nombre de commissions – Vedel en 1993, Balladur en 2009, Jospin en 2012 –, de partis politiques et d’intellectuels ont, depuis trente ans, réfléchi à la question. En janvier, Emmanuel Macron a promis de faire « quelque chose de grand » dans le domaine des institutions, mais la crise des retraites semble avoir éloigné cette perspective – peut-être pour longtemps.
'주제 있는 글 > <Portada>' 카테고리의 다른 글
그랑 데바(Grand débat) (0) 2024.02.29 두 개의 전선(戰線) (0) 2023.10.20 극우주의의 침공―스웨덴에서 이탈리아까지 (0) 2023.06.24 공리주의의 함정 (0) 2023.05.20 땅의 반란 (1) 2023.04.12