-
아직, 터널의 입구주제 있는 글/<Portada> 2021. 1. 14. 01:15
Croissance, chômage, dette, inégalités : en 2021, une reprise à haut risque en Europe (Publié le 03 janvier 2021, Le monde)
성장, 실업, 부채, 불평등 : 2021년 위험이 도사린 유럽의 경기회복
Le redémarrage de l’économie européenne, inégal selon les pays, dépendra de l’évolution de la pandémie de Covid-19 et de sa maîtrise.
유럽 경제의 재개는 국가에 따라 차이가 있으나 코로나 바이러스의 변이와 이를 통제하는 것에 달려 있다.
<Un rebond de l’activité inégal selon les Etats>
국가별로 상이한 활동 재개
Si les campagnes de vaccination ont débuté fin décembre 2020 dans l’UE, elle ne suffiront pas à eviter, sur les premiers mois de 2021, de nouvelles restrictions indispensables pour freiner la pandémie.
EU에서는 2020년 12월말부터 백신 접종이 시작되었지만, 21년도의 첫 몇 달간은 팬데믹을 억제하기 위하여 불가피한 새로운 제재를 피하기에는 역부족이다.
Dans le scénario central établi par le cabinet britannique Oxford Economics, sous réserve qu’aucune mutation du virus ne change la donne, l’UE devrait néanmoins être capable de vacciner les personnes vulnérables—environ 30% de la population—d’ici à la fin du premier semestre. Ce qui ouvrirait la voie à une reprise solide, voire forte, sur la fin de l’année, avec un redémarrage de la consommation et de l’investissement.
영국의 연구기관(옥스퍼드 경제학)에서 출간한 주요 시나리오에서, 바이러스 변이가 상황을 변화시키지 않는다고 가정 하에, 유럽 각국은 1/4분기까지는 취약 계층(인구의 약 30퍼센트)에게 백신을 접종할 수 있어야 한다. 이는 올 연말까지 견고하고 게다가 강력한 경기회복으로 길을 닦아 놓을 것이다. 소비와 투자의 회복과 함께.
« Fin 2022, le produit intérieur brut [PIB] de la zone euro aura comblé son déficit de croissance par rapport à la fin 2019 (+ 0,7 %) », estiment les économistes du Crédit agricole. Mais cette reprise sera très inégale selon les pays : « Fin 2022, l’Allemagne et la France pourraient retrouver un PIB supérieur de 1,2 % et 0,5 % à celui de la fin 2019 ; en revanche, celui-ci serait encore inférieur de 0,7 % en Italie et de 3,3 % en Espagne. »
2022년말, 유로존의 국내총생산(GDP)는 2019년 대비 0.7%로 역성장을 메울 것이다. 하지만 이러한 회복은 나라별로 상이할 것이다. 2022년말, 독일과 프랑스의 국내총생산은 2019년말과 비교하여 [각각] 1.2%, 0.5% 개선될 것이다. 반면에, 이탈리아는 -0.7%, 스페인은 -3.3%로 더 나빠질 것이다.
Et pour cause : selon le niveau de contamination, la dureté des restrictions et de la structure du tissu productif, la pandémie a affecté certains pays plus lourdement que d’autres, notamment au sud de l’Europe, très dépendant du tourisme. Selon la Commission européenne, le PIB espagnol devrait ainsi reculer de 12,4 % en 2020, contre − 9,4 % en France et − 5,6 % en Allemagne, avant de rebondir respectivement de 5,4 %, 5,8 % et 3,5 % en 2021.
그 까닭으로, 감염 수준과 통제의 강도, 생산조직의 구조에 따라서, 팬데믹은 다른 나라들보다 특정 국가에 더욱 엄중하게 영향을 끼쳤다. 특히 관광산업에 의존하고 있는 남부유럽이 그러하다. 유럽 위원회에 따르면, 2020년 스페인의 국내총생산은 프랑스(-9.4%), 독일(-5.6%)에 비해 12.4% 감소할 것으로 보인다. 이들 각국은 2021년 5.4%(스페인), 5.8%(프랑스), 3.5%(독일)씩 반등할 것이다.
<Les services durablement touchés>
지속적으로 타격을 입게 될 서비스 분야
Contrairement à la crise de 2008, qui avait principalement affaibli l’industrie, la pandémie frappe en premier lieu les services, où se concentrent les emplois les plus précaires. « Parce qu’elle nécessite moins de contacts physiques, l’industrie est moins exposée aux restrictions sanitaires, explique Angel Talavera, chez Oxford Economics. En 2021, elle devrait bénéficier de la reprise de la demande extérieure comme de la reconstitution des stocks. »
주로 산업에 타격을 입혔던 2008년 [금융]위기와는 달리, 팬데믹은 가장 취약한 직종이 모여 있는 서비스업을 먼저 강타했다. 팬데믹은 신체적인 접촉을 덜 할 것을 요구하는데, 산업은 방역 통제에 덜 노출되어 있기 때문이다. 2021년에는 산업은 주식시장의 재건과 같은 외부 수요의 회복으로부터 혜택을 입을 것이다.
A l’exclusion néanmoins de l’aéronautique, qui ne devrait pas renouer avec son niveau d’avant-crise avant 2023, tandis que l’automobile se relèvera très progressivement. Pour l’hôtellerie-restauration et le tourisme, l’éclaircie ne viendrait pas avant 2022, estiment les économistes d’Allianz, même si un bon déroulement de la vaccination pourrait laisser espérer un scénario plus clément.
그럼에도 불구하고 2023년까지 팬데믹 이전 수준으로 회복이 어려울 것으로 보이는 항공산업을 제외하면, 자동차 산업은 아주 서서히 되살아날 것이다. 숙식 및 관광산업과 관련하여서는 2022년 이전까지는 전망이 밝지 않다. 비록 백신 접종이 잘 전개되어 더 나은 시나리오를 기대할 수 있을지라도.
Jusqu’ici, les soutiens d’urgence, comme le fonds de solidarité en France, ont efficacement limité les faillites dans les secteurs fragilisés, et il est probable que les gouvernements les prolongeront au moins jusqu’à la mi-2021. Mais, au-delà, les faillites pourraient augmenter. Selon le spécialiste de l’assurance crédit Euler Hermes, elles pourraient rebondir de 29 % en zone euro sur l’ensemble de 2021 (après avoir reculé de 17 % en 2020), de 52 % en France (− 36 % en 2020) et de 73 % en Italie (− 50 %).
지금까지는 프랑스의 연대기금과 같은 긴급 지원이 취약 분야의 도산을 효과적으로 통제해 왔는데, 각 정부는 이[기금 운영]를 적어도 2021년 중반까지는 이어갈 것으로 보인다. 하지만 그 이후에는[au-delà] 도산이 늘어날 것이다. 2021년 한 해 동안 유로존의 도산은 29%로 반등할지도 모른다. 2020년에는 17%까지 낮추었는데, [2021년] 프랑스는 52%, 이탈리아는 73%까지 늘어날지도 모른다.
A moyen terme, les incertitudes portent également sur la façon dont l’essor de l’e-commerce et du travail à distance modifieront nos modes de production et de consommation.
이러한 가운데(moyen terme), 전자상거래와 재택근무가 얼마나 우리의 생산과 소비방식을 바꿔 놓을지에 대한 불확실성 또한 있다.
<Un tissu social profondément abîmé>
심각한 마비된 사회 조직
A première vue, les chiffres sont réconfortants : en octobre 2020, le taux de chômage de l’UE s’élevait à 7,6 % de la population active, selon Eurostat, soit un point de plus seulement qu’un an plus tôt. Les soutiens déployés par les Etats membres ont efficacement protégé l’emploi et limité la chute des revenus. En particulier le chômage partiel, dont plus de 40 millions d’Européens ont bénéficié au printemps.
일단 통계는 낙관적이지 않다. 2020년 10월, EU의 실업률은 전년도에 비해 1 포인트 올랐을 뿐이기는 하지만 생산가능 인구의 7.6%까지 올라갔다. 회원국들이 펼친 지원책이 고용을 효과적으로 보호하고 임금 하락을 막았다. 특히 부분적 실업—근로시간을 줄이는 대신 임금을 낮춤으로써 고용을 유지하는 정책—으로 4천만 명이 넘는 유럽인들이 혜택을 입고 있다.
Seulement, voilà : « L’état du marché du travail est en vérité plus mauvais que ce que les indicateurs traditionnels suggèrent, prévient Gilles Moëc, économiste en chef d’Axa IM. Grâce au chômage partiel, beaucoup de salariés restent attachés à leur employeur, ce qui est une bonne chose pour préparer la reprise. Mais cela n’aide pas les nouveaux arrivés à intégrer le marché du travail. » En particulier les jeunes, dont les études sont perturbées par le travail à distance. Et qui peineront à trouver un premier poste.
다만 노동시장의 상황은 실제로는 전통적인 지표들이 가리키는 것보다 나쁘다. 부분적 실업 덕택에 많은 피고용인들이 고용관계를 유지할 수 있는데, 이는 경기회복을 대비하는 데 좋은 일이다. 하지만 이것이 노동시장에 새로이 진입하는 이들(les nouveaux arrivé)을 돕지는 않는다. 특히 청년층은 학업이 원격수업으로 인해 방해받고 있으며 첫 직장을 구하는 데 어려움을 겪고 있다.
En outre, une partie des effets de la crise n’apparaîtra vraiment que lorsque les dispositifs d’aide seront retirés. Les inégalités se dessineront alors entre ceux qui ont pu conserver leur emploi et les chômeurs, entre les télétravailleurs relativement protégés et les précaires.
한편으로 위기에 따른 영향의 일부는 지원정책이 끝난 뒤에나 실제로 나타난다. 일자리를 유지한 이와 실직자 사이에, 그리고 비교적 재택근무를 보장받는 이와 불안정한 이 사이에 비로소 불평등이 나타날 것이다.
« Avec la pandémie, la pauvreté touche désormais des catégories jusqu’ici épargnées : des intérimaires, des personnes avec des petits boulots, des artisans, des intermittents du spectacle ou des étudiants », expliquent les Nations unies, dans un rapport où ses experts s’inquiètent de l’apparition des « nouveaux pauvres ». « En France, selon les associations caritatives, la crise sanitaire a fait basculer 1 million de personnes dans la pauvreté, qui viennent s’ajouter aux quelque 9,3 millions de Français vivant déjà en dessous du seuil de pauvreté monétaire. »
팬데믹과 함께, 빈곤함은 지금껏 여유를 둬 왔던 영역—임시직, 특수고용직(des personnes avec des petits boulots), 수공업자, 프리랜스 엔터테이너, 학생—에 영향을 줄 것이고, ‘신빈곤층’의 등장을 우려하는 전문가들의 리포트에서 UN은 설명하고 있다. 자선 단체에 따르면 프랑스에서 팬데믹으로 인해 백만 명의 인구가 빈곤에 내몰렸으며, 이 가운데 930만 명의 프랑스인이 이미 경제적 빈곤선 이하에서 지내고 있다.
En Europe, les inquiétudes portent surtout sur la Bulgarie, la Roumanie, l’Espagne et l’Italie, où le taux de pauvreté dépasse déjà les 20 %, selon Eurostat, contre 13,6 % en France et 14,8 % en Allemagne.
유럽에서는 빈곤율이 이미 20%를 넘은 불가리아와 루마니아, 스페인, 이탈리아에서 그 불안감이 가장 크다. (빈곤율은 프랑스의 경우 13.6%, 독일의 경우 14.8%)
<Les Etats devront prolonger les soutiens d’urgence>
각국은 긴급 지원책을 연장해야 할 것이다
C’est sans doute l’une des bonnes surprises de cette crise : face à l’ampleur du choc, les Etats européens n’ont pas hésité à déployer des soutiens d’urgence sans précédent : aides à la trésorerie des entreprises, prêts garantis, chômage partiel, puis plans de relance destinés à soutenir les économies courant 2021, tout en favorisant la transition énergétique.
의심할 여지 없이 이번 위기에서 놀라운 좋은 점 가운데 하나는, 거대한 충격을 마주하여 유럽 각국이 전례없는 긴급 지원책을 주저 없이 펼치고 있다는 점이다. 기업재무 지원, 신용대출(prêts garantis), 부분적 실업, 21년도 경기부양책 모두는 역동적인 전환에 긍정적이다.
Mais, là encore, le tableau est très contrasté : les Etats entrés dans la crise avec des finances publiques équilibrées ont eu les coudées plus franches pour soutenir leurs économies. A près de 485 milliards d’euros au total, soit 14 % du PIB, l’ensemble des mesures budgétaires allemandes ont ainsi été les plus importantes d’Europe, tandis qu’elles ont été plus limitées au sud du Vieux Continent.
하지만, 여기서도 역시 전망은 대비된다. 균형 잡힌 공공 재정상태에서 위기를 맞이한 국가들은 경제를 부양할 활로를 찾을 것(avoir le coudée franche)이다. 총 4,850억 유로(한화 약 650조 원), 즉 GDP의 14%에 달하는 독일의 예산 집행 규모는 가장 크다(important). 한편 구미의 남부—남유럽—에서 이[예산 집행]는 보다 제한적이다.
En France, le plan de relance de 100 milliards d’euros, très axé sur l’offre, ne fera pleinement effet sur l’économie que sur la seconde moitié de 2021. D’ici là, le gouvernement sera sans doute contraint de prolonger les soutiens d’urgence – surtout si la pandémie reflue moins vite qu’espéré.
프랑스의 경우 1,000억 유로(한화 약 130조 원)의 부양책은 공급 측면에 초점을 맞추고 있는데, 21년도 하반기에 될 때까지 경제에 충분한 효과를 가져오지는 못할 것이다. 이 점에서 정부는 분명 긴급 지원책을 연장할 수밖에 없을 것이다. 무엇보다 팬데믹이 기대보다 느리게 진정된다면 말이다.
L’UE s’est également entendue sur un plan de relance de 750 milliards d’euros, embryon d’une politique budgétaire commune. En dépit de sa taille, il aura néanmoins une incidence limitée sur la croissance en 2021. « D’abord, parce qu’il n’est pas conçu comme un outil de lutte contre la crise destiné à stimuler l’activité à court terme, mais comme un plan visant à augmenter la productivité et la croissance potentielle à long terme », explique Angel Talavera.
또한 EU는 공통의 예산정책의 초보적인 형태로써 7,500억 유로(한화 약 1,000조 원) 규모의 부양책에도 합의한 상태다. 이러한 규모에도 불구하고, 부양책은 21년도 경제성장에 제한적인 효과를 가져올 것이다. 무엇보다 (이 정책은) 단기적인 경제활동 촉진을 겨냥한 위기 대응수단으로써가 아니라, 장기적으로 잠재적인 경제성장과 생산성을 향상시키기 위한 수단으로써 고안되었기 때문이다.
En outre, il faudra du temps pour que les sommes soient distribuées dans les pays qui ont, en général, du mal à absorber les fonds structurels européens, comme l’Espagne et l’Italie. Pour eux, l’aide sera malgré tout importante, de l’ordre de 8 % et de 7,5 % du PIB, et l’effet sera surtout fort en 2022 et 2023.
한편, 스페인이나 이탈리아처럼 유럽의 구조기금을 흡수하는 데 대체적으로 어려움이 있는 국가에서는 예산총액이 분배되기까지 일정 시간이 소요될 것이다. 이들 국가에서 그럼에도 불구하고 원조는 규모가 클 것이며—순서대로 각각 GDP 대비 8%와 7.5%—그 효과는 22~23년도에 나타날 것이다.
<Les dettes publiques vont se creuser>
늘어나는 공공부채
Sous l’effet de la récession, des mesures d’urgence et des plans de relance, la dette publique de la zone euro a bondi de 85,9 % du PIB en 2019 à plus de 100 % en 2020. Mais les taux bas pratiqués par la Banque centrale européenne (BCE), comme les programmes massifs de rachats d’obligations souveraines qu’elle a déployés (entre mars 2020 et mars 2022, elle aura acheté pour 2 400 milliards d’euros de dettes au total), permettent aux Etats d’emprunter sans difficulté, pour presque rien.
경기침체와 긴급방안 그리고 부양책의 영향 아래에서, 유로존의 공공부채는 19년도 85.9%에서 20년도에 100% 이상으로 뛰었다. 하지만 유럽중앙은행(BCE)에서 집행하는 저금리는, 유럽중앙은행에서 발행한 연방채권(obligations souveraines)을 사들이는 대규모 프로그램과 같이, 거의 아무 [비용] 없이 각국이 어렵지 않게 자금을 조달할 수 있게 할 것이다.
« Malgré une dette publique de 160 % du PIB fin 2020, l’Italie rémunérait ses prêteurs à dix ans à 0,70 % en octobre 2020, soit 20 points de base de moins que les Etats-Unis », souligne Mathilde Lemoine, économiste en chef du Groupe Edmond de Rothschild.
20년도 GDP 대비 공공부채의 비율이 160%였음에도 불구하고, 이탈리아 정부는 20년 10월 대출자에게 0.7% 금리로 10년간 자금을 빌려주는데(rémunérer), 이는 미국에 비해 0.2% 낮은 것이다.
A court terme, les inquiétudes sur la soutenabilité des finances publiques sont excessives. En revanche, une ligne de fracture apparaît nettement dans l’UE entre les pays dont l’endettement dépassera largement les 100 % du PIB en 2021 (France, Italie, Grèce, Portugal), et ceux pour lequel il restera inférieur (Allemagne, Autriche, Finlande, Suède, Pays-Bas, Danemark). Au risque que cela génère des tensions entre les capitales, lorsque les règles budgétaires limitant les déficits publics, pour le moment suspendues par Bruxelles, reviendront sur la table.
단기적으로, 공공부채의 지속가능성에 대한 불안은 지나치다 하겠다. 반면에, [정책의] 실패를 구분짓는 선은 EU안—21년이 되면 부채비율이 GDP의 100%를 초과하는 국가(프랑스, 이탈리아, 그리스, 포르투갈)와 그보다 낮은 국가(독일, 오스트리아, 핀란드, 스웨덴, 네덜란드, 덴마크) 사이—에 분명히 나타난다. 정책이 자본 사이에 긴장을 빚을 리스크에 대하여 지금으로써는 유럽연합(브뤼셀)이 유예하고 있지만, 공공부채를 규제하는 예산기준은 논의될 것이다. [fin]
'주제 있는 글 > <Portada>' 카테고리의 다른 글
기억 전쟁(Des guerres mémorilles) (0) 2021.01.24 숲과 사람이 살아가는 이야기 (0) 2021.01.21 법과 관용 (0) 2020.11.10 동반자에서 경쟁자로 (0) 2020.11.03 창과 방패 (0) 2020.09.20